Keine exakte Übersetzung gefunden für من الناحية الاقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch من الناحية الاقتصادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nos paralizan económicamente.
    .إنهـا تعيـقـُنا من الناحيه الإقتصـاديه
  • Una bendecida inmunidad que trae el ciclo de la vida. Sabes, la gente sólo sigue muriendo y muriendo.
    وهذا حصانة مباركة للمجتمع من الناحية الاقتصادية وزيادة الجريمة
  • • Los Estados Unidos están empeñados en lograr en el Iraq un modelo económica y políticamente viable para la región.
    • تلتزم الولايات المتحدة بجعل العراق نموذجا ناجحا من الناحية الاقتصادية والسياسية في المنطقة.
  • Esta situación es moralmente inaceptable, políticamente peligrosa y, hablando económicamente, un error que constituye una grave malversación.
    هذا وضع غير مقبول أخلاقياً، ومحفوف بالمخاطر سياسياً، ويشكل خطأ فادحاً من الناحية الاقتصادية.
  • Las mujeres inmigrantes son menos económicamente activas en Noruega que los hombres inmigrantes.
    تُعتبر الإناث المهاجرات إلى النرويج أقل نشاطا من الناحية الاقتصادية مقارنة بالذكور المهاجرين.
  • Al decir esto no estamos dando a entender que tan pronto como salga un nuevo modelo deberán destruirse todas las existencias del modelo precedente, lo cual carecería de interés desde el punto de vista económico, y por tanto político.
    فهذا أمر غير مناسب من الناحية الاقتصادية ومن ثم من الناحية السياسية.
  • El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.
    فالبحر يقدم فوائد أخرى قيمة من الناحية الاقتصادية يتعين استغلالها، كالموارد الجينية والبيولوجية.
  • El grupo de edad más joven, urbano y más económicamente activo se ve especialmente afectado, y las jóvenes corren riesgos especiales.
    ويصيب بشدة الشريحة العمرية الشابة الحضرية والأكثر نشاطا من الناحية الاقتصادية، حيث يعرض المرأة الشابة لخطر بالغ.
  • Desde el punto de vista tanto económico como social, tiene sentido basar una economía en los factores en que un país goza de ventaja comparativa”23.
    ومن المعقول من الناحية الاقتصادية والاجتماعية إقامة اقتصاد على العوامل التي يملك فيها البلد ميزة نسبية“(23).
  • El Gobierno y sus asociados asignan prioridad al enfoque participativo que hace que las poblaciones de base, entre ellas, las organizaciones femeninas, participen en los programas de desarrollo que les atañen.
    ويشكل تحسين حالة النساء الريفيات من أجل النهوض بهن من الناحية الاقتصادية واحداً من الأهداف الأساسية لسياسة التنمية الزراعية.